Translation of "saranno oggetto" in English


How to use "saranno oggetto" in sentences:

I dati non saranno oggetto di trasferimento al di fuori dell’Unione Europea.
Personal data won’t be transferred outside the European Union.
a) gli elementi i cui valori saranno oggetto dell’asta elettronica, purché tali elementi siano quantificabili in modo da essere espressi in cifre o in percentuali;
(a) the features, the values for which will be the subject of electronic auction, provided that such features are quantifiable and can be expressed in figures or percentages;
I dati non saranno comunicati ad altri soggetti, né saranno oggetto di diffusione.
4. Your data will not be communicated to others, or will be made public.
Una volta che gli Stati Uniti cadranno, tutte le altre cività saranno oggetto di cose simili.
Once the US breaks down, all the other cultures will undergo similar things.
I Suoi dati personali non saranno oggetto di diffusione.
Your personal data will not be distributed to third parties.
a) si riferisce specificatamente alle forniture, ai lavori o ai servizi che saranno oggetto dell’appalto da aggiudicare;
(a) refer specifically to the supplies, works or services which will be the subject of the contract to be awarded;
I prodotti contenenti altri nanomateriali, non altrimenti soggetti a limitazioni in virtù del regolamento sui cosmetici, saranno oggetto di una valutazione della sicurezza completa a livello dell'UE, in caso di dubbi da parte della Commissione.
Products containing other nanomaterials not otherwise restricted by the Cosmetics Regulation will be the object of a full safety assessment at EU level if the Commission has concerns.
In nessun caso i dati personali trattati saranno oggetto di diffusione.
Under no circumstances will personal data will be disclosed.
Tali dati saranno trattati da personale interno, comunicati esclusivamente a soggetti autorizzati, e non saranno oggetto di diffusione.
Your data will be processed by internal personnel, will be communicated solely to authorised parties and will not be circulated.
I dati non saranno oggetto di comunicazione o diffusione a terzi, se non per i necessari adempimenti contrattuali o per obblighi di legge.
The Data will not be passed on to third parties for reasons other than legal or contractual.
I suoi dati personali non saranno oggetto di diffusione.
Your personal data will not be disclosed.
I dati raccolti non saranno oggetto di divulgazione e di diffusione.
The data gathered will not be disclosed or disseminated.
I tuoi dati non saranno oggetto di diffusione.
Your personal data will not be disclosed to third parties.
Inoltre, i biocidi contenenti un principio attivo che è candidato alla sostituzione, saranno oggetto di una valutazione comparativa prima dell'autorizzazione.
In addition, biocidal products containing an active substance that is a candidate for substitution, will undergo a comparative assessment before authorisation.
I dati personali non saranno oggetto di diffusione.
Personal data will not be diffused.
I dati di natura personale volontariamente forniti saranno oggetto di trattamento per le seguenti finalità, fino a sua opposizione:
The personal data voluntarily provided will be processed for the following purposes, up to your opposition:
I regimi che prevedono esenzioni e agevolazioni fiscali saranno esaminati solo a livello del regime stesso, per cui le singole imprese non saranno oggetto di una valutazione dettagliata.
Schemes involving tax exemptions and reductions will only be assessed at the level of the scheme, i.e. individual enterprises will not be subject to a detailed assessment.
Lingue tra cui il catalano/valenziano, il basco, il galiziano e il gallese saranno oggetto di norme speciali in futuro.
Languages including Valencian/Catalan, Basque, Galician and Welsh will be covered by special rules in future.
I tuoi dati personali non saranno oggetto di trasferimento presso Paesi Terzi non europei.
Your data will not be object of transfer to Third Countries outside Europe.
A seguito delle modifiche, laddove previsto dalla normativa vigente, i dati dell’utente non saranno oggetto di trattamento senza l’esplicito consenso dell’utente.
Following the changes, where provided for under the legislation in force, user data will not be processed without explicit consent of the user.
L’avviso periodico indicativo si riferisce specificamente ai tipi di servizi che saranno oggetto degli appalti da aggiudicare.
The periodic indicative notice shall refer specifically to the types of services that will be the subject of the contracts to be awarded.
I dati volontariamente forniti nella compilazione di form di raccolta dati, e/o attraverso invio di e-mail, saranno oggetto di trattamento per le seguenti finalità:
The data provided on a voluntary basis while filling data collection forms and/or by sending e-mails, will be subject to processing for the following purposes:
I dati non saranno oggetto di diffusione.
F) The data may be shared with:
I Suoi dati non saranno oggetto di diffusione.
Dissemination Your data will not be disseminated.
Queste sono e saranno oggetto di un'investigazione criminale.
They are, and should be, the subject of a criminal investigation.
I dati raccolti non saranno oggetto di divulgazione e di diffusione a terzi ai sensi di legge.
There will be no transfer of personal data collected by the mailing list service to third parties.
In nessun caso i dati saranno oggetto di diffusione.
The data will not be disclosed to any other parties.
Altre questioni in cui può essere necessario ridurre l'incertezza o evitare un vuoto giuridico, quali i servizi, saranno oggetto di future direttive di negoziato.
Other matters where there may be a need to reduce uncertainty or avoid a legal vacuum, such as services, will be covered in future negotiating directives.
Altri argomenti non saranno oggetto di discussione.
Other topics will not be open for discussion.
I dati bloccati saranno oggetto di futuri trattamenti in misura molto limitata.
Blocked data is only further processed to a very limited extent.
I dati non saranno oggetto di diffusione a terzi.
The data will not be disclosed to third parties.
Il documento e gli ambiti di cooperazione saranno oggetto di revisione dopo tre anni.
The MoU and the fields of cooperation will be reviewed after three years.
La invitiamo a cliccare sul link riportato di seguito per essere reindirizzato alla pagina dedicata al Supporto Privacy; tutte le richieste su questa pagina saranno oggetto di valutazione da parte del nostro Data Protection Officer.
Please click on the link below to be transferred to the Privacy Support page; all submissions on this page will be assessed by our designated Data Protection Office.
I principi e gli impegni essenziali sopra definiti saranno oggetto di un trattato firmato tra gli stati e sottoposto alla ratifica dei parlamenti.
The essential principles and undertakings defined above will be the subject of a treaty signed between the States and submitted for the ratification of their parliaments.
Il tabacco da masticare e il tabacco da fiuto saranno oggetto di una regolamentazione specifica in materia di etichettatura e di ingredienti.
Chewing and nasal tobacco will be subject to specific labelling and ingredient regulations.
I progressi ottenuti verso tale risultato saranno oggetto di riesami periodici.
Progress towards this outcome will be reviewed regularly.
2.9203429222107s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?